Contenido
ezekiel
Tú asimismo te acostarás entre medio de los incircuncisos, junto con las víctimas de la espada. Ahí están Masoc, Tubal y su pueblo en las tumbas que lo cubren; todos esos incircuncisos sembraron el terror en la tierra de los vivos y después cayeron a espada. Ahí están Elam y su pueblo agrupado en torno a su tumba.
Aquí “bendijo” significa expresar un deseo de que cosas positivas y buenas le sucedan a esa persona. Esta frase se emplea aquí para marcar un acontecimiento importante que está a punto de ocurrir en la historia. Si su idioma tiene una manera de llevarlo a cabo, podría considerar usarlo aquí. “Los hombres se sorprendieron bastante en el momento en que se percataron de esto”. Judá tiene relación a Benjamín, el último hijo de Raquel antes de morir. Aquí “En este momento” no significa “en este preciso momento”, sino “En este momento” como “ver” se utilizan para llamar la atención sobre el punto importante que sigue.
Que Dios Le Dio A Abraham
Leer mas sobre mantenimiento online aqui.
Traduzca las dos visualizaciones de “polvo” con la misma palabra para mostrar que el hombre empieza y termina en exactamente la misma condición. La palabra “maldición” es la primera en hebreo para enfatizar el contraste entre la bendición de Dios sobre los animales y esta maldición sobre la serpiente. Esta es una “fórmula de maldición” o la forma en que se expresaron las maldiciones. Al decir esta maldición, Dios logró que sucediese. “logró que el hombre durmiese profundamente.” Un sueño profundo es un tiempo al descansar en donde una persona no es de manera fácil desequilibrada o despertada.
Leer mas sobre las-matematicas.com aqui.
- Los probables significados son 1) “Él fue la primera persona en vivir en una tienda” o 2) “Él y sus descendientes vivieron en tiendas”.
Abram los rescató cuando él salvó a Lot. La oración que empieza con “quién ha entregado” nos comunica algo más sobre Dios Altísimo. Esta es una ciudad en el radical norte de Canaán, lejos del campamento de Abram. Esto se refiere al rey Quedorlaomer y a los otros reyes y sus ejércitos con él, que estaban atacando a Sodoma y Gomorra.
ezekiel
Lea mas sobre desarrollosdesoftware aqui.
La oración “hete aquí” nos alarma a prestar atención a la información sorprendente que prosigue. Esto tiene relación a respetar intensamente a Dios y instruir ese respeto al obedecerlo. Las palabras “Yo” y “mi” mencionan al SEÑOR.
La mayoría de Génesis 26 era sobre Isaac. Estos versos son sobre su hijo mayor, Esaú. Esto se refiere a todo cuanto vemos por encima de la tierra, introduciendo el sol, la luna y las estrellas. Ya que este es el comienzo de una narración sobre algo que sucedió una vez, algunos traductores pueden estimar comenzar con una oración como “Un día, Jacob cocinó” de manera similar a la UDB. Los probables significados son 1) “no vivieron en paz juntos” , o 2) “vivieron lejos de sus otros familiares”. Esta palabra se utiliza en español para enseñar una exclusiva parte de la historia y también información sobre Ismael.
Ni el @cdaguilaoficial 😔
— Alex Zaldana (@JaZaldana31) April 19, 2021
Los probables significados son 1) daño físico o 2) para causar que Jacob padezca de alguna forma. Esta palabra se emplea aquí para marcar una separación en la línea principal de la historia. Jacob se sorprendió al notar que Leah se encontraba en la cama con él. La palabra “mira” muestra que Jacob se encontraba sorprendido con lo que vio. Esto significa que la multitud extenderá las fronteras de sus tierras y ocupará mucho más territorio.
“polvo pues lo habían sacado del polvo”. Esto no hace referencia al ubicación especial en la tierra de donde Dios tomó al hombre. Los probables significados son 1) Dios se refería a un humano, el hombre, o 2) Dios se refería a los humanos generalmente, con lo que esto desearía decir que el hombre y su esposa. Incluso si Dios hablaba de una persona, lo que dijo se aplicó a ambos. Los traductores tienen la oportunidad de redactar una nota al pie diciendo “El nombre Eva suena como la palabra hebrea que significa \\\’vivir\\\'”. “Hasta el momento en que mueras y tu cuerpo sea puesto en la tierra”.
Si su idioma tiene una manera de hacer esto, podría estimar emplear ese procedimiento aquí. Los posibles significados son 1) una espada que tenía llamas o 2) un fuego que tenía la forma de una espada. Los idiomas que no tienen espadas podrían utilizar otra arma como una lanza o flecha. “Te hice de la tierra, con lo que tu cuerpo se convertirá en tierra de nuevo”.
La oración que comienza con “Él además tomó” ofrece información agregada sobre lo que el sirviente llevó consigo en el viaje. “de las mujeres Cananeas” o “de los Cananeos” Esto tiene relación a las mujeres cananeas. Esta palabra se emplea aquí para marcar un quiebre en la historia indispensable. La puerta de la región era donde los líderes de la región se reunirían para tomar resoluciones importantes. “aun en este momento.” Esto significa aun hasta el momento en que el constructor se encontraba escribiendo este libro.